[ Competence ]   [ Work samples ]   [ Contact ]  

Jan Sinstadt

Translator – creative & technical  writer – former sysadmin, software & electronics engineer

Übersetzer – Texter und technischer Autor –  ehemaliger Systemadministrator, HW- und SW-Ingenieur

Enjoys working with words (and bits and bytes, occasionally for old times' sake). Pixels are one private passion, decibels another. Conveniently, computers are the fascinating tools at the nexus of all these activities.

Raised in England, became Europeanised at the first career opportunity. Now firmly Helveticised too, right down to having paid tax in lieu of military service.

Worked many years in datacomms software support, maintenance and documentation. Hence the realisation that, being conversant in both tech-speak and natural languages, there might be an interesting future in mediating between them.

Made a virtue from a growing sense of unemployability by turning fully freelance in 1997. Still going strong, catering to a select and growing band of direct customers in advertising, engineering and commerce, plus a potpourri of others through indirect channels.

Geniesst die Arbeit mit Wörtern (gelegentlich auch mit Bits und Bytes). Pixel und Dezibel bleiben (noch) hobbymässige Leidenschaften. Und ausgerechnet Computertechnik verbindet diese Aktivitäten.

In England aufgewachsen, packte die erste Chance und wanderte ins europäische Festland aus. Jetzt auch noch ein Adoptivsohn Helvetias – Militärersatzsteuer vormals inklusiv.

Vieljährige Erfahrung mit Datenkommunikations-Software Support, Unterhalt und Dokumentation führte zur Idee, als Maschinen- sowie Menschensprachen-Kenner zwischen diesen Welten zu vermitteln.

Machte in 1997 den Quantensprung in die berufliche Selbstständigkeit. Immer noch erfolgreich präsent als Übersetzer und Texter für direkte Kunden der Werbe-, Technologie- und Handelsbranche, sowie vielen anderen auf indirekten Wegen.

 

[ Competence ]   [ Work samples ]   [ Contact ]